
大寶伏藏TD1514ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་བེ་བུམ་གྱི་དཔེའུ་རིས།
39-8-1a
༄༅། །ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་བེ་བུམ་གྱི་དཔེའུ་རིས།
༄༅། །བདག་བསྐྱེད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཁྲོས་མ་ནག་མོ་ཕག་ཞལ་མཐིང་ག་སྤྱི་བོར་སྒྲོག་པ། ཕྱག་གཉིས་གྲི་ཐོད་རྡོ་རྗེའི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་བཅས་པ། དར་དང་རུས་རྒྱན་གཟིག་ཤམ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་པད་ཉི་རོ་གདན་ལ་མེ་ཕུང་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ་འོ།། ༈ ཕྱི་སྒྲུབ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་འདྲེ་མོ་ངན་ནེ་མ། དཀར་མོ་ཞི་འཛུམ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དང་དར་དཀར་པོའི་ལའུ་གསོལ་ཞིང་ཞབས་བརྐྱང་ལྷྭམ་བཅས་བཞེངས་པ། ཕྱག་གཡས་མདའ་དར་དང་གཡོན་མེ་ལོང་བསྣམ་པའོ། །
39-8-1b



【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1514 ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་བེ་བུམ་གྱི་དཔེའུ་རིས། (田地守护尸林母续部的瓶图)
39-8-1a
༄༅། །ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་བེ་བུམ་གྱི་དཔེའུ་རིས། (田地守护尸林母续部的瓶图)
༄༅། །自生金刚亥母忿怒黑母，猪面蓝色，顶戴发髻。双手持钺刀颅碗，以及金刚卡杖嘎。身着绸缎和骨饰，豹皮裙。右腿蜷曲，左腿伸展，于莲花日轮尸垫之上，安住于火焰熊熊燃烧之中。
外修尸林之恶魔女 ངན་ནེ་མ། (ངན་ནེ་མ།)。白色，面带寂静微笑，以珍宝为饰，身披白色绸缎，双腿伸展，穿着鞋子站立。右手持箭旗，左手持镜子。

【English Translation】
Great Treasure Collection TD1514 ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་བེ་བུམ་གྱི་དཔེའུ་རིས། (Field-Protecting Cemetery Mother's Vase Illustration)
39-8-1a
༄༅། །ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་བེ་བུམ་གྱི་དཔེའུ་རིས། (Field-Protecting Cemetery Mother's Vase Illustration)
༄༅། །Self-arisen Vajravarahi, Wrathful Black Mother, with a blue pig face, hair tied on the crown of the head. The two hands hold a curved knife and skull cup, along with a vajra khatvanga. Adorned with silk and bone ornaments, and a leopard skin skirt. The right leg is bent, and the left leg is extended, residing in the middle of a blazing fire on a lotus, sun, and corpse cushion.
Outer practice: Cemetery demoness ངན་ནེ་མ། (ངན་ནེ་མ།). White, with a peaceful smile, adorned with jewels, wearing a white silk lauga, standing with legs extended and wearing shoes. The right hand holds an arrow flag, and the left hand holds a mirror.

--------------------------------------------------------------------------------

